ХАНУКА
ЭЛИЯХУ
КИТОВ
«КНИГА НАШЕГО НАСЛЕДИЯ»
Месяц
Кислев
"Кислев" — вавилонское название "девятого
месяца года", как называет его Танах. Он — девятый
месяц в году после Ни-сана, с которого мы начинаем счет
месяцев года.
Созвездие, соответствующее месяцу Кислев — Кешет ("Стре-лец"),
в буквальном переводе с иврита — "лук" или "радуга".
Поскольку в Кислеве много как солнечных, так и дождливых
дней, в этом месяце на небе часто появляется радуга.
Как известно, самая первая радуга засияла на небе именно
в месяце Кислев, когда Всевышний послал ее Ноаху в знак
Своей милости после окончания Всемирного потопа.
Вот что сказано об этом в Торе (Берешит, 9):
"И сказал Б-г: "Вот знак союза между Мной и вами,
и всякой живой душой, которая с вами, который Я даю на вечные
вре-мена. Я даю Мою радугу в облаках, и она будет знаком
союза между Мною и землей".
Эти слова были сказаны Всевышним Ноаху, по преданию, в Рош
Ходеш Кислев.
Как уже говорилось, новомесячье месяца Кислев может про-должаться
как один, так и два дня, ибо предшествующий Кислеву месяц
Мархешван может быть как полным, так и непол-ным.
В те времена, когда новомесячье освящалось бейт-дином на
основании показаний свидетелей, сразу же после освящения
ме-сяца в Иерусалиме посланцы бейт-дина спешили в отдаленные
общины с сообщением о принятом бейт-дином решении. Однако
они отправлялись в путь только в те месяцы, в которых есть
праздники, чтобы евреи, живущие во всех странах, знали день
их начала. В те месяцы, на которые не выпадали праздники,
гонцы оставались дома.
В начале месяца Кислев гонцы спешили из Иерусалима во все
концы диаспоры с сообщением о дате новомесячья. Ибо в этом
месяце начинается праздник Хануки, установленный на-шими
мудрецами.
Праздник Хануки
Этот восьмидневный праздник начинается двадцать пятого Кислева.
Вечером - накануне первого дня Хануки — начинают зажигать
ханукальный светильник и зажигают его каждый вечер в течение
восьми дней.
"Что такое Ханука?
Наши наставники учили: "25-е Кислева — начало восьми
дней Хануки. В эти дни не оплакивают умерших и не постятся.
Когда греки захватили Храм, они осквернили все масло для
светильника. После победы Хашмонаев, они искали масло, и
на-шли только один кувшин, запечатанный печатью первосвящен-ника.
В нем было масла лишь на один день, но произошло чудо, и
оно горело восемь дней. На следующий год в эти дни был уста-новлен
праздник благодарения и прославления Всевышнего." (Шабат,
21)
"Во времена Второго Храма греческие цари издали злодей-ские
указы, запрещающие веру Израиля, не позволяли изучать Тору
и исполнять заповеди. Они грабили евреев и преследовали
их, ворвались в Храм и осквернили его чистоту. Они жестоко
притесняли Израиль, пока Всевышний не спас его от преследо-ваний.
Тогда усилились Хашмонаи, семейство первосвященни-ков, и
спасли Израиль от врагов и поставили царя из священни-ков.
После этого на двести лет Израиль стал независимым — вплоть
до гибели Второго Храма.
Когда Израиль победил и уничтожил своих врагов, был двадцать
пятый день месяца Кислев. Вступившие в Храм нашли только
один кувшин чистого масла для светильника, которого могло
хватить только на один день. Но оно горело в храмовых светильниках
восемь дней, пока не было приготовлено новое чистое масло."
(Рамбам, "Законы Хануки", 3)
Как пишет далее Рамбам и другие комментаторы, мудрецы того
поколения решили сделать эти восемь дней (начинающиеся двадцать
пятого Кислева) днями радости и прославления Все-вышнего
и постановили каждый вечер зажигать светильники у входа
в дом, чтобы открыто свидетельствовать о чуде. Этот праздник
назвали "Ханукой" — днем, когда еврейский народ,
наконец, вздохнул свободно.
В самом названии праздника содержится намек на это. Дело
в том, что слово "Ханука" можно прочитать как
Хану-ка, на иврите — "отдохнули двадцать пятого".
Дни Хануки — дни прославления и благодарения. Для того,
чтобы прославлять в эти дни Всевышнего, в утренней молитве
Шахарит в Хануку читают Галлель — специально отобранные
Псалмы Давида — целиком, не выпуская отрывки, которые не
читаются в Рош Ходеш и в седьмой день Песах.
В знак нашей благодарности за чудесное спасение, посланное
нам Всевышним во времена Хашмонаев, мы включаем во все молитвы
и некоторые благословения особый ханукальный отры-вок: "За
чудеса... совершенные в дни Матитьягу — первосвя-щенника..."Ханукальные
светильники
Если это возможно, следует наполнять ханукальные светиль-ники
очищенным оливковым маслом и пользоваться фитилем, скрученным
из хлопковых волокон, поскольку в таком случае светильник
дает ясный, чистый свет и напоминает о светильни-ках, стоявших
в Храме, в которых тоже горело оливковое масло. Но годятся
и любые другие масло и фитиль, если их пламя горит ровно
и не дает копоти. Можно зажигать и восковые, сальные или
парафиновые свечи.
Светильник должен быть красивым и хорошо начищенным, желательно
— металлическим или стеклянным. В глиняном све-тильнике
можно зажечь огонь только один раз, ибо он сразу же становится
непривлекательным и не годится для исполнения за-поведи
уже назавтра.
Остатки фитиля и масла, использованных для зажигания ханукального
светильника, можно использовать еще раз.
Это же относится и к парафиновым и восковым свечам — все
пригодные для исполнения заповеди предметы можно исполь-зовать
изо дня в день.
Как их зажигают
В первый праздничный вечер зажигают один светильник, во
второй — два и так далее, так что в восьмой вечер зажигают
во-семь светильников.
Берут "ханукию" — ханукальный подсвечник с восемью
све-тильниками — и зажигают в первый день крайний правый
све-тильник.
Во второй день к нему добавляют один светильник слева и
начинают зажигать с него (т.е. зажигают слева направо),
и так каждый день — прибавляют по светильнику слева и начинают
зажигать огни с него, то есть слева направо.
Этот порядок установлен, чтобы напомнить, что каждый но-вый
светильник драгоценнее предыдущего, ибо напоминает о чу-де,
становившемся все более явным и значительным с каждым днем.
Поэтому всегда зажигают первым новый светильник; за-жигание
их слева направо — часть общего правила, установ-ленного
для всех мицвот, к которым это может относиться: дви-гаться
слева направо.
Светильники должны располагаться на одной линии и иметь
одинаковую высоту. Между светильниками должно быть до-статочное
расстояние, чтобы каждый из них горел отдельно, пла-мя их
не сливалось, и жар одной свечи не оплавлял другую.
В первый вечер Хануки, прежде чем зажечь светильники, про-износят
три благословения:
"Благословен Ты, Г-сподь Б-г наш, Царь Вселенной, освя-тивший
нас Своими заповедями и повелевший нам зажигать ханукальный
светильник", "Благословен Ты, Г-сподь Б-г наш,
Царь Вселенной, совершивший чудеса для наших отцов в те
дни, в это время [года]" и "Благословен Ты, Г-сподь
Б-г наш, Царь Вселенной, давший нам дожить, досуществовать
и дойти до это-го времени".
После этого зажигают светильники.
Третье благословение — "Давший нам дожить..."
— про-износят только, когда зажигают светильники в первый
раз в течение праздника — либо в первый день его, либо во
второй, третий и т.д., если что-либо помешало зажечь их
раньше — и больше не повторяют.
Кроме ханукальных огней принято зажигать еще один, до-полнительный
светильник — шамаш ("служебный").
Шамаш используется для освещения, от него можно зажи-гать
другие огни, в то время, как ханукальные светильники нель-зя
использовать ни для какой другой цели, кроме выполнения
за-поведи. Поэтому обычно зажигают ханукальные светильники
от шамаша и оставляют шамаш рядом, на том же подсвечнике.
Од-нако его нельзя ставить в один ряд с ханукальными светильни-ками,
ибо должно быть заметно, что он не является одним из них.
Необходимо также, чтобы чтобы помещение было достаточ-но
освещено и без ханукальных светильников и шамаша.
Не принято зажигать друг от друга даже ханукальные све-тильники,
находящиеся на одной "ханукие".
Во время зажигания светильников все домочадцы должны собраться
вместе, ибо заповедь требует именно огласки, про-славления
чуда.
После зажигания первого светильника произносят или поют
слова Ганерот галалу" ("Эти светильники"),
а также празднич-ные песни.
Где их зажигают
Мудрецы постановили, что светильники следует зажигать у
главного, ближайшего к Ршут Гарабим ("Общественной
терри-тории") входа в дом, с левой стороны двери, напротив
мезузы. Светильники не должны находиться на высоте, меньшей
трех ла-доней (около 24 см) и большей десяти ладоней (около
80 см) от земли. Тем не менее, если светильники установлены
на высоте от 10 до 20 ладоней, заповедь все-таки считается
выполненной.
Все эти правила установлены для лучшего прославления чу-да,
ибо в этом месте и на этой высоте светильники наиболее за-метны.
В наше время многие ставят светильники на подоконники окон,
выходящих на улицу.
Светильники не следует ставить на стол внутри квартиры,
поскольку в таком случае не происходит всеобщее, публичное
"оглашение" чуда.
Тому, кто живет в высоком доме, и его окно выходит на улицу
на высоте более двадцати локтей (т.е. около десяти мет-ров),
не следует зажигать светильники на подоконнике. В таком
случае предпочтительнее зажечь их у того входа в квартиру,
ко-торым пользуется большинство входящих, с левой стороны
двери.Когда
их зажигают
Ханукальные светильники зажигают после появления первых
звезд. Однако если это время было по каким-то причинам про-пущено,
их можно зажечь на протяжении всей ночи, пока члены семьи
не спят.
Тот, кто не смог зажечь светильники, пока члены его семьи
бодрствовали, зажигает их, когда они спят, но без благослове-ния.
Тот, кто не успел зажечь их до рассвета, уже не должен за-жигать
их в этот день.
За полчаса до зажигания свечей нельзя есть и пить опьяня-ющие
напитки, а после появления первых звезд, то есть когда уже
можно зажигать свечи, запрещается даже учить Тору до тех
пор, пока не будет исполнена заповедь. Сразу после появления
звезд нужно произнести вечернюю молитву Маарив и тотчас
после этого зажечь ханукальные огни. В Иерусалиме многие
при-держиваются обычая Виленского гаона рабби Элиягу и зажи-гают
светильники сразу же после захода солнца, еще до мо-литвы.
Светильники должны гореть не меньше получаса после вы-хода
звезд. Поэтому необходимо заранее заправить их соответ-ствующим
количеством масла. Те, кто зажигают светильники раньше,
сразу после захода солнца, должны позаботиться, чтобы они
горели не меньше пятидесяти минут, то есть чтобы после по-явления
звезд оставалось масла хотя бы полчаса.
Если масла не хватило на полчаса, его не следует добавлять,
ибо заповедь все равно не будет считаться выполненной. Нужно
погасить все светильники, заправить их и зажечь заново.
Если масла налито вдоволь, через полчаса светильники мож-но
погасить, чтобы сохранить масло назавтра или воспользо-ваться
им для других нужд. Все это — лишь при условии, что так
было намечено поступить заранее. Но если с самого начала
не была обусловлена возможность его использования в других
це-лях, остаток масла и фитиля (не использованный при зажигании
светильника в последний день праздника) можно только сжечь,
устроив из них костер.
Все время, пока ханукальный светильник горит, даже если
обязательные полчаса уже прошли, его нельзя использовать
для освещения и переносить с места на место. Сначала надо
погасить огонь, а потом зажечь его снова, уже для будничных
нужд.
В канун субботы зажигают сначала ханукальные светильни-ки,
а затем субботние. Это происходит задолго до захода солн-ца,
поэтому необходимо залить в светильники побольше масла,
чтобы после появления звезд они горели хотя бы полчаса.
На исходе субботы вначале совершают Гавдалу над вином, и
лишь затем зажигают ханукальные огни. Однако существует
и противоположный обычай, и каждый должен следовать тому,
который принят у него в общине. У сефардских евреев принято
в синагоге зажигать ханукальные огни до Гавдалы, а дома
— наоборот.
Кто их зажигает
Исполнять эту заповедь обязаны все — и мужчины, и жен-щины.
Даже ребенок старше девяти лет обязан зажигать ханукальные
светильники, если кто-то из членов семьи не сделал это за
него.
Сын, живущий в доме у своего отца, обязан зажечь от-дельный
светильник, если у него есть своя комната или угол в до-ме.
Если нет, светильники за него зажигает отец. У сефардских
евреев принято, что ханукальные светильники за всех домочад-цев
зажигает глава семьи.
Гость тоже должен зажигать светильники, если ему отведена
в доме особая комната или угол. Если нет, то он обязательно
должен принять хотя бы символическое участие в расходах,
свя-занных с зажиганием светильников, и тогда заповедь за
него мо-жет выполнить хозяин дома.
В синагоге ханукальные светильники благословляют и зажи-гают
между молитвами Минха и Маарив. Тот, кто благословил и зажег
светильники в синагоге, дома делает это еще раз.
Вообще — зажигать светильники надо повсюду, где посто-янно
собираются люди — ради публичного свидетельства о чуде.
В синагоге ханукальные светильники зажигают у южной сте-ны
здания.
В доме, где ханукальные светильники зажигают несколько человек,
нужно поставить подсвечники на таком расстоянии друг от
друга, чтобы было хорошо видно, сколько огней зажег каж-дый.
"Заповедь Хануки в высшей, особой степени угодна Всевыш-нему.
Человек должен исполнять ее со всей тщательностью, по-вествуя
о чуде и умножая хвалы Всевышнему, сделавшему его для нас.
Даже тот, кто кормится подаянием, пусть попросит ми-лостыню
или продаст свою одежду, купит на добытые таким об-разом
деньги масло и зажжет светильник.
Тот, перед кем в канун субботы стоит выбор — купить масла
для ханукальных светильников или вино для субботнего кидуша,
должен предпочесть заповедь Хануки и купить масло, даже
если в таком случае у него не будет вина для кидуша.
Поскольку обе эти заповеди установлены еврейскими муд-рецами,
следует предпочесть ту, которая содержит память о чуде"
(Рамбам).
Законы Хануки
Все восемь дней Хануки в утреннюю молитву включается полный
Г аллель, а специальный ханукальный фрагмент "За чудеса..."
включается во все молитвы и некоторые благослове-ния (в
том числе в благословение после трапезы — Биркат Га-мазон).
В синагогах читают раздел Торы "Начальники колен"
(Ба-мидбар, 7), рассказывающий о жертвах, приносившихся
в Храме при обновлении жертвенника. Каждый день читают о
жертвах, принесенным главой одного из колен, а в восьмой
день читают о жертвоприношениях главы восьмого и всех оставшихся
колен. Затем читают "Это — [дары] в честь обновления
жертвенника..." и завершают чтение Торы первой частью
раздела "Когда ты будешь зажигать светильники"
— до слов "Так сделал он светильник".
Тот, кто по ошибке пропустил слова "За чудеса..."
в молитве "Восемнадцать благословений" и вспомнил
об этом до того, как произнес Имя Всевышнего в конце благословения
"Благода-рим...", возвращается назад и произносит
отрывок "За чудеса..." если же он вспомнил об
этом позже, то заканчивает молитву без этого фрагмента.
Если Рош Ходеш Тевет пришелся на субботу, то в Биркат Гамазон
читаются три дополнительных фрагмента: "За чудеса"
— в честь Хануки, "Да будет угодно..." — в честь
субботы и "Да поднимется и придет..." — в честь
Рош Ходеш. Это — самая длинное благословение после трапезы
в году! В синагоге в таком случае выносят сразу три свитка
Торы. По одному из них шесть человек читают недельную главу
Торы, по другому седьмой человек читает отрывок, посвященный
жертвам новомесячья, а по третьему читают о жертвоприношениях
глав колен — в честь Хануки.
Все восемь дней Хануки не оплакивают мертвых и не постятся,
однако можно совершать любую работу. Однако если умер еврейский
мудрец — его оплакивают и в Хануку.
Махарил писал: "Традиция донесла до нас, что не следует
работать в то время, когда горят ханукальные светильники,
то есть, в то время, когда исполняется заповедь. Намек на
это со-держится в самом слове Ханука — "Ханука"
("отдохнули 25-го [Кислева]").
Существует обычай, запрещающий женщинам работать, по-ка
горят ханукальные светильники, и от него не следует отсту-пать.
В некоторых сефардских общинах женщины не работают либо
все восемь дней праздника, либо в первый и последний его
дни.
Женщины выполняют обычай воздерживаться в Хануку от работы
более строго, чем мужчины, потому, что военной побе-дой
над греками еврейский народ был, как рассказывает Талмуд,
в значительной степени обязан женщине — Йегудит, дочери
пер-восвященника Йоханана. Этот обычай является признанием
за-слуг еврейских женщин всех поколений.
В дни Хануки принято есть блюда, приправленные маслом или
поджаренные на нем, в память о кувшине с оливковым мас-лом,
благодаря которому совершилось чудо.Обычаи
Хануки
Хотя в Хануку не обязательно устраивать праздничную тра-пезу,
большинство евреев все-таки старается в эти дни садиться
за стол в праздничной обстановке, беседовать о Торе и рассказы-вать
о чудесах Хануки.
В сефардских общинах Иерусалима устраивают в дни Ха-нуки
многолюдные застолья, одна из задач которых — мирить людей,
поссорившихся между собой.
В Хануку уделяют особое внимание обучению детей Торе. Во
многих общинах устраиваются различные мероприятия, задача
которых — пробудить в детях тягу к глубокому изучению Торы.
Существует обычай раздавать детям в ходе этих мероприятий
"ханукальные деньги" с тем, чтобы привлечь их
внимание и ин-терес.
В диаспоре многие раввины покидали в дни Хануки свои го-рода
и отправлялись в деревни и местечки, где жили евреи, чтобы
обучать их Торе. Таким образом, евреи, жившие в далеких
деревнях, могли хотя бы раз в году встретиться с выдающимися
знатоками Торы и поучиться у них.
Дети в дни Хануки играют в свивон — четырехгранный вол-чок,
на гранях которого начертаны еврейские буквы нун, гимел,
хэй и пэй (в диаспоре — шин). Это первые буквы слов фразы
"Великое чудо произошло здесь (в диаспоре — там, в
Эрец Исраэль)". Игра в свивон была придумана для того,
чтобы даже самые маленькие дети задумались о чуде Хануки.
Главный обычай Хануки — Хинух, воспитание — (однокоренное
со словом "Ханука" слово на иврите) — воспитание
как детей, так и всего народа. Его задача — добиться того,
чтобы ев-реи не забывали о милости, оказанной им Всевышним,
прослав-ляли Его и исполняли Его заповеди.День
Обновления
День двадцать пятого Кислева, когда произошло обновление
(очищение и освящение) жертвенника во времена Хашмонаев,
был выделен для этой цели еще со времен Дарования Торы.
Об этом дне говорил позднее пророк Хаггай. Смысл его предска-зания
стал полностью понятен только во времена Хашмонаев.
Вот что говорят об этом наши мудрецы.
Рабби Ханина сказал: "Работы по изготовлению Мишкана
(Скинии Завета) в пустыне были закончены 25-го Кислева.
Од-нако он хранился в разобранном виде до 1-го Нисана, когда,
по приказу Всевышнего, Моше собрал его.
Моше пришлось ждать так много времени, потому что Все-вышний
хотел отложить освящение Мишкана до радостного ме-сяца Нисан.
Поскольку, таким образом, месяц Кислее лишился этой высокой
чести, Всевышний решил возместить ему потерян-ное. Это и
произошло в Хануку, когда Хашмонаи обновили жертвенник во
Втором Храме." (Ялкут, 184)
Позднее, когда первые изгнанники вернулись из Вавилона и
начали строить Второй Храм, фундамент нового здания был
за-вершен 24-го Кислева. 25-го Кислева евреи праздновали
это событие. Однако пророк Хаггай написал: "Обратите
ваши сердца от этого дня и далее, от двадцать четвертого
дня девятого ме-сяца, от того дня, когда был основан Храм
Г-спода, обратите ва-ши сердца". (Хаггай, 2)
В этих словах был скрыт намек. "Обратите ваши сердца
от этого дня далее" значило — не празднуйте его, празднуйте
сле-дующий за ним день, 25-е Кислева, когда придет его срок.
Об этом же свидетельствует и то, что гематрия слов "ваши
сердца" равна девяноста четырем и совпадает с гематрией
слова "Ханука".Тора
о Хануке
В Книге Ваикра (гл. 21-24) Тора перечисляет все праздничные
дни еврейского года: Шабат, Песах, Шавуот, Рош Гашана, Йом
Кипур и Сукот.
Сразу после этого в Торе сказано: "Пусть они [сыны
Изра-иля] принесут чистого оливкового масла, для освещения,
чтобы зажигать постоянный светильник". (Ваикра, 24)
Почему Тора вдруг перешла к этой теме? Разве светильник
имеет прямое отно-шение к праздничным дням?
В этом месте Тора в скрытой, неявной форме сообщает нам,
что в будущем зажигание светильника будет связано с праздни-ком,
— Ханукой, — а также что он будет хронологически следо-вать
за праздником Сукот, непосредственно вслед за которым он
упомянут.
В Торе есть еще несколько намеков на Хануку.
Великий Рамбан (рабби Моше бен Нахман) писал:
"В книге "Свиток тайн", написанной рабейну
Нисимом, рас-сказывается следующее: "Когда главы всех
двенадцати колен за-вершили жертвоприношения в честь обновления
жертвенника, Всевышний сказал Моше: "Сообщи Агарону,
что будет еще одно обновление (на иврите — Ханука) жертвенника,
которое совер-шат его потомки, священники - коэны, не участвовавшие
в этих жертвоприношениях. С их помощью я совершу для Израиля
чу-деса, дарую ему спасение и обновлю Свой жертвенник".
Поэтому вслед за разделом "Главы колен" в Торе
следует раздел "Когда ты будешь зажигать светильники".
А в Мидраш Раба написано: "Всевышний сказал Моше: "Сообщи
Агарону, что он удостоится большей чести, чем главы колен
[жертвоприноше-ниями которых был обновлен жертвенник]. Ведь
их жертвопри-ношения обновляют жертвенник только пока стоит
Храм, а за-жигание светильников, доверенное тебе, не прекратится
никог-да."
Отсюда следует, что речь идет не о храмовых светильниках,
зажигание которых прекратилось с разрушением Храма, а о
све-тильниках Хануки."
Следует отметить: двадцать пятое по счету слово Торы — "свет".
А двадцать пятая остановка сынов Израиля в их стран-ствиях
по пустыне произошла в Хашмоне. Все это — намеки на победу
Хашмонаев над врагами еврейского народа и праздник Хануки,
содержащиеся в Торе.Почему
восемь дней?
В Талмуде рассказывается о чуде, происшедшим с кувшином
оливкового масла. Этого масла должно было хватить всего
на один день, но оно горело целых восемь дней!
В таком случае естественно спросить, почему Хануку празд-нуют
не семь, а восемь дней? Ведь в первый день масло горело,
так сказать, естественным образом!
Наши мудрецы в своих книгах предлагают множество отве-тов
на этот вопрос. Вот некоторые из них.1.
Первый день Хануки — это не "праздник прославления
чу-да", а праздник, прославляющий победу Хашмонаев
над врага-ми. В этот день — 25-го Кислева — евреи, как в
Пурим, могли "отдохнуть от войны". Остальные семь
дней посвящены чуду со светильниками.2.
Сам факт того, что Хашмонаям удалось найти кувшин с неоскверненным
маслом, является чудом, которое мы прослав-ляем в первый
день праздника.3.
Масло, содержавшееся в единственном кувшине, было разделено
на восемь частей для того, чтобы светильники горели хо-тя
бы некоторое время каждый вечер. Но его хватило, чтобы поддерживать
огонь в течение всех восьми дней, так что чудо на-чалось
в первый же день!4.
На следующее утро после того, как масло из кувшина бы-ло
перелито в светильники, кувшин снова оказался полным. Значит,
чудо произошло в первый день Хануки.5.
После того, как светильники горели в течение всего перво-го
дня, было обнаружено, что количество масла в них нисколько
не уменьшилось.6.
Греческие цари запрещали евреям делать обрезание. После
победы над греками Хашмонаи немедленно возобновили выпол-нение
этой заповеди. А поскольку обрезание делают на восьмой день
после рождения ребенка, то и праздник был установлен восьмидневный.7.
В первую ночь в светильники были вставлены очень тонкие
фитили, чтобы имевшееся масло горело как можно дольше. Но
эти фитили не только почти не расходовали масло, но и горели
так же ярко, как обычные толстые фитили, в течение всех
восьми дней.8.
Стенки кувшина впитали некоторую часть масла, поэтому его
не могло хватить даже на один полный день.9.
Необходимо, как делали это наши мудрецы, узнавать чудо даже
в "естественных", на первый взгляд, событиях.
Поэтому они установили восьмидневный, а не семидневный праздник
— чтобы показать, что природа горения масла в первый и во
все по-следующие дни одна и та же — воля Всевышнего.10.
В первый день Хануки Хашмонаи не знали, где они доста-нут
масло на последующий дни, но все-таки зажгли огни, ис-полняя
заповедь Торы о "постоянном светильнике". Если
бы лю-ди все время думали только о том, что произойдет завтра,
они не просуществовали бы ни одного дня.Еврейский
народ надеется на Всевышнего и готов исполнить любую Его
заповедь, как только Он предоставит ему такую воз-можность.
В ознаменование этой готовности мы и устраиваем праздник
в первый день Хануки.
Неугасимый свет
Почему из всех чудес, совершенных Всевышним для Израиля
в Хануку, Талмуд рассказывает только о чуде с кувшином мас-ла?
Выше уже говорилось о том, что в первый день Хануки праз-днуется
военная победа Хашмонаев. Об этом рассказывается и в "Мегилат
Таанит", составленном раньше, чем Талмуд. Почему же
Талмуд об этом не упоминает?
Вот как отвечают на эти вопросы еврейские мудрецы.
Для евреев, живших во времена Хашмонаев, главным собы-тием
праздника были военная победа и отмен антиеврейских ука-зов,
запрещавших соблюдать законы Торы. Однако для последу-ющих
поколений главным событием Хануки стало чудо, проис-шедшее
с кувшином масла. Ведь династия Хашмонаев была ис-треблена
еще до разрушения Храма, и еврейский народ снова по-пал
под иноземное иго! А значение этого чуда нисколько не уменьшились,
и сыны Израиля зажигают ханукальные светиль-ники и по сей
день.
В наших книгах написано: всюду, где в Торе и сочинениях
мудрецов упоминается масло для светильника, содержится на-мек
на "мудрость сердца и мощь ума". Следуя этому
принципу, мы начинаем понимать истинный смысл чуда Хануки.
Войдя в Храм, греки осквернили масло, то есть лишили яс-ности
разум сынов Израиля, многие из которых стали предпо-читать
святой Торе греческую философию.
Когда Хашмонаи возвратились в Храм, они нашли только один
кувшин с неоскверненным маслом. Это значило, что народ Израиля
сохранил искру подлинной мудрости, которую теперь необходимо
было раздуть.
Однако этого было недостаточно — слишком многое было осквернено
чересчур тесным соприкосновением с греками. Тог-да-то и
свершилось чудо: светильники Храма горели семь дней и дали
Израилю возможность очиститься — приготовить новое, чистое
масло. Небеса помогли еврейскому народу раздуть не оскверненную
греками искру Торы.
В подобном очищении души и тела нуждается каждое поко-ление
сынов Израиля, в особенности, если оно живет под влас-тью
неевреев. Ибо до тех пор, пока в сердце евреев живет истин-ная
вера и мысли их чисты, они могут выстоять даже на чужой
земле и под иноземным игом. Если же вера их поколеблена,
они превращаются в рабов, даже когда их никто не угнетает.
Законы, направленные против евреев, могут быть отменены.
Но ничто не поможет евреям, если вера их поколеблена — через
некоторое время они растворяются среди других народов.
Для того, чтобы спастись от этой угрозы, Израиль нуждает-ся
в помощи Небес, в чуде. И это чудо приходит, если в их серд-цах
остается хотя бы одна-единственная искра, если в кувшине
достаточно масла, чтобы зажечь светильник хотя бы на один
день. Тогда Небеса зажигают от этой едва тлеющей искры яркий
огонь "постоянного светильника".
Зажженный Хашмонаями свет во все времена светит Изра-илю
во тьме. Благодаря ему Израиль продолжает жить, не сме-шиваясь
с другими народами, и исполнять роль, отведенную ему Всевышним.Чудесные
светильники
Если ханукальные светильники, зажигаемые в память о Меноре
(семисвечнике, горевшем в Храме), так дороги еврейскому
народу, то что же можно сказать о самой Меноре, зажигание
которой приравнивается Талмудом ко всем жертвоприноше-ниям,
вместе взятым! Они свидетельствуют о том, что весь свет,
который проливается на нас в этом мире, исходит от Всевыш-него.
Царь Шломо, строивший Иерусалимский Храм, сделал в нем "окна,
прозрачные и закрытые" (Млахим I, 6). Эти окна были
широкими внутри и узкими снаружи. Почему? Потому, что Храм
не нуждался во внешнем освещении, напротив, всему миру был
необходим свет, исходивший из него.
Точно так же и Менора, которую зажигал первосвященник, не
была предназначена для освещения Храма. Свет ее должен был
озарять Израиль, стать ответным даром Израиля Всевыш-нему
и наполнять сердца сынов Израиля любовью к нему.
Всевышнему бесконечно дороги светильники, которые Из-раиль
зажигает в Хануку, ибо они свидетельствуют о том, что для
самого Израиля существует только один свет — свет Все-вышнего
и Его Торы.
Вот что говорит об этом Мидраш.
Царь сказал своему близкому другу, что придет к нему на
пир, и попросил подготовиться к его приему. Тот подготовился
к приему царя в соответствии со своими возможностями. Но
когда царь прибыл на пир, его сопровождало множество слуг
с золо-тыми светильниками в руках. Увидев все это великолепие,
друг царя устыдился своей бедности и убрал подальше все
то, что он приготовил для пира.
Царь спросил: "Почему ты не приготовил все необходимое
к моему приходу?"
Тот ответил: "Государь! Когда я увидел великолепие
твоей свиты, я спрятал все, что приготовил для тебя!"
Царь ответил: "Раз так — клянусь, я не буду пользоваться
ничем из того, что привез с собой, а только тем, что ты
для меня приготовил — ради твоей любви ко мне." (Рабейну
Бехайей)
Так Всевышний, единственный источник света в мире, запо-ведал
Израилю изготовить Менору и зажигать ее каждый вечер. Именно
поэтому самым первым разделом Торы, с которым Он познакомил
Моше в Мишкане, сразу же после того, как Шхина его наполнила,
был раздел "Когда ты будешь зажигать светиль-ники".
Тогда Израиль понял: Всевышний создал солнце и луну, ко-торые
освещают мир. А евреев Он попросил изготовить Менору и зажигать
на ней светильники. Этой заповедью Он возвысил Израиль над
всеми народами.
Греки хотели, чтобы Израиль отказался от святой и возвы-шенной
веры в Творца, стоящего над законами природы, чтобы он поступал
"естественным" образом — пресмыкался перед сильными
и обижал слабых, шел за большинством и подавлял меньшинство.
Поэтому царь Антиох, главный притеснитель Израиля, по преданию,
обратился к своим солдатам со следующими словами:
"...У них [евреев] есть одна заповедь, и если вы заставите
их отказаться от нее, они погибнут. Это заповедь Меноры.
Им при-казано, чтобы ее светильники всегда горели. Пока
они зажигают их каждый вечер, они непобедимы."
Его солдаты поняли эти слова буквально, пошли в Храм и осквернили
масло для Меноры.
Как мы знаем, им ничего не удалось добиться. Свет Торы,
свет Всевышнего всегда сияет для Израиля, а огонь светильников
горит во всех еврейских домах восемь дней в году.
Для Израиля естественные законы не имеют абсолютного смысла.
Абсолютной является только воля Всевышнего, и един-ственное,
что естественно для Израиля — это повиноваться ей. И если
законы природы становятся у нее на пути — им приходится
уступить. Они не могут стать непреодолимой преградой между
Всевышним и Его народом.
Творец — источник света, рядом с которым блекнут "вели-кие
светила".Нелицеприятный
Суд
Священники из рода Хашмонаев были настоящими правед-никами,
и Всевышний удостоил их чести совершить великое чудо и спасти
еврейский народ. Почему же погибло их царство? По-чему все
они погибли, и их потомство было истреблено?
Все эти наказания были посланы им Всевышним, поскольку они
— если нам будет позволено так сказать — пытались за-ставить
Всевышнего нарушить обещание, данное Им Давиду, о том, что
его потомки будут всегда править Израилем, а также, чтобы
не было нарушено завещание нашего праотца Яакова, заповедавшего
перед смертью: "Не отойдет скипетр от Йегуды... ему
— повиновение народов". (Берешит, 49)
С того момента, когда царство было передано роду Давида,
оно не может быть у него отнято. Министры, судьи и военачальники
могут быть не из рода Давида, цари, помазанные на цар-ство
— нет.
Хашмонаи были величайшими людьми своего поколения, настоящими
праведниками. Они боялись передать власть над разрушенной
и опустошенной Иудеей жившим тогда потомкам Давида, поскольку
те уступали им в праведности и не обладали их решительностью
и силой. Поэтому — с самыми лучшими на-мерениями и исключительно
ради блага Израиля — они и при-своили царскую власть и связанный
с ней почет.
Но Всевышний расценил их действия иначе.
Хашмонаи не просто ошиблись, присвоив царскую власть. В
глазах Всевышнего они были подобны заговорщикам, посягнув-шим
на власть законного царя. Единственное наказание за это
преступление — смертная казнь. А поскольку Суд Всевышнего
абсолютно беспристрастен, их праведность не могла изменить
приговор. Более того — Всевышний удостоил их особенно тща-тельного
разбирательства и воздал им полной мерой за посяга-тельство
на престол Давида.
Вот что пишет об этом Рамбан:
"Хашмонаи были верными и праведными слугами Всевыш-него,
и если бы не они, Тора и заповеди были бы отняты у Изра-иля.
Несмотря на это, их постигла суровая кара — четверо сы-новей
первосвященника Матитьягу, царствовавшие один за дру-гим,
несмотря на свое мужество и удачливость, пали от руки вра-га.
О печальном участи их династии наши мудрецы сказали: "Каждый,
кто утверждает, что происходит из семейства Хашмонаев, —
раб", — потому что Гордус (Ирод), свергнув их динас-тию,
продал в рабство всех членов семейства Хашмонаев, кото-рые
остались в живых. Они были истреблены, поскольку совер-шили
тяжкий грех, захватив престол Иудеи, хотя сами не были потомками
Давида. Всевышний воздал им мерой за меру — их свергли и
истребили их бывшие рабы."
Теперь мы знаем, насколько грозен и нелицеприятен Суд Всевышнего.
Он не пожалел даже самым верных и преданных слуг, чтобы
сдержать клятву, данную Его избраннику Давиду.
Война света против тьмы
Война, которую вели Хашмонаи против греко-сирийского царства,
не была восстанием угнетенных против угнетателей, не была
войной за свободу. Необходимо иметь в виду, что если бы
сыны Израиля хотели, они без труда добились бы удовлетво-рения
всех своих национальных потребностей под властью греков.
Греки не собирались решать евреев личной или экономичес-кой
свободы. Они покушались только на духовную свободу, на еврейские
"религиозные предрассудки". Они считали, что оказы-вают
Израилю благодеяние, силой навязывая ему свою богатей-шую
культуру, философию, науку, язык.
Они стремились избавить Израиль от "невежества",
"отста-лости", приобщить его к современным идеям,
к содружеству "ци-вилизованных наций".
У них были на это основания — многие другие народы с радостью
приобщились к греческой культуре. Даже в самом Из-раиле
нашлось немало людей, которых околдовал ее волшебный фонарь,
и они жадно устремились к новому "роднику".
Греки экспортировали в Израиль эллинизм и стремились привить
евреям свои ценности: преклонение перед силой и кра-сотой
человека и могуществом его разума.
Они считали Тору пустым вымыслом и не верили, что Все-вышний
мог преподать людям свои законы и требовать от них исполнения
заповедей, что служение Ему может стать главным содержанием
человеческой жизни.
Евреи того времени, оставшиеся верными Торе, и прежде всего
— семейство первосвященников Хашмонаев, видели в греческой
культуре источник духовной скверны, тумы, худшую из разновидностей
языческого сознания.
Разумеется, отвратительно всякое служение идолам, но ког-да
объектом поклонения люди объявляют самих себя, когда все
виды человеческой деятельности начинают служить исключи-тельно
удовлетворению потребностей новоявленного идола — мир вскоре
погрязает в пучине духовной скверны.
Если люди создают себе материальные кумиры — статуи, здания
и т.д. — и поклоняются им, эти идолы хотя бы не ока-зывают
дурного влияния на своих создателей. Они являются только
овеществленным выражением уже проникшей в их души скверны.
Но когда люди начинают поклоняться самим себе, объ-являют
себя всесильными, а свой разум — высшей духовной ин-станцией,
способной устанавливать истинное значение вещей и понятий
— тогда достигается предел нравственной деградации и морального
падения.
Хашмонаи поняли, в чем корень зла, какая опасность угро-жает
еврейскому народу. Этому злу — а не просто греко-сирий-скому
царству — они объявили священную войну. Ибо народу Израиля
заповедано хранить чистоту и святость, как сказано в Торе:
"Вы будете у Меня царством священников, святым наро-дом".
А то, что происходило вокруг, было надругательством над
святостью.
Поэтому Хашмонаи и подняли восстание.Греческое
царство
У Яфета, сына Ноаха, было семь сыновей. Яван (еврейское
название Греции) был его четвертым сыном. После многих сотен
лет провинциального существования пришел и его час: Алек-сандр
Македонский стал во главе объединенных Греции и Маке-донии,
создал великую империю и подчинил себе множество на-родов.
Создавая мир, Всевышний заранее наделил Свои творения особыми
качествами. Это относится и к небесным светилам, и к земным
народам. Одним народам Он дал мужество и силу, дру-гим —
красоту, третьим — богатство, четвертым — мудрость, так
что у большинства народов, по существу, почти не пересе-кающиеся
интересы, и они не должны враждовать друг с другом. Только
народ Израиля Всевышний наделил особым даром — приобретать
все достоинства, все положительные качества, ко-торые созданы
Им, а также особым, уникальным даром — да-ром любви к Всевышнему
и преданности Ему.
Яфета и его потомков Всевышний наделил мудростью и по-ниманием
красоты. Hoax, благословляя Яфета, сказал, что "кра-сота
Яфета будет обитать в шатрах Шема", Иными словами,
чтобы власть Яфета над красотой достигла предназначенного
ей уровня, он должен поселиться в шатрах Шема.
Когда Александр сделал греческое государство могущест-венной
империей, он собрал в своей столице множество ученых из
разных стран и сделал ее средоточием мудрости. Именно тог-да
еврейские мудрецы вспомнили о благословении Ноаха и со-гласились
перевести Танах на греческий язык, чтобы греки, иск-ренно
жаждавшие мудрости, могли ознакомиться хотя бы с ос-новами
Учения Шема — Торой.
Сам Александр глубоко почитал еврейских мудрецов и в осо-бенности
Шимона Праведника — своего современника.
Всемирная империя Александра заняла место своей пред-шественницы
— Персидской империи, и Иудея просто перешла от одного завоевателя
к другому. Сам Александр никогда не причинял евреям вреда.
Вскоре после смерти Александра Иудея стала провинцией эллинистической
Сирии, которой правили потомки Селевка, од-ного из сподвижников
Александра. Хотя духовным центром рас-павшейся империи Александра
продолжали оставаться Афины, политическая власть в восточной
ее части перешла к Селевкидам. С этого момента чужеземное
владычество начало стано-виться все более тяжелым, а затем
стало совершенно невыно-симым.
Селевкидов раздражало, что жители Иудеи, маленькой про-винции
их огромного царства, жили совершенно обособленно и не поддавались
влиянию господствующей эллинистической культуры.
Речь не шла о политической нелояльности — маленькая Иу-дея
выполняла указания Антиохии и исправно платила налоги. Но
духовное соперничество не прекращалось, и, несмотря на по-литическое
господство греков, духовное превосходство еврей-ского народа
было бесспорным — к вящей досаде покорителей мира.
Когда Тора была переведена на греческий язык, она вызвала
глубокий интерес у тогдашних эллинистических властителей
Си-рии и Египта, которые стали относиться к евреям — народу
То-ры — с большим уважением. Однако впоследствии, когда
они поняли, что Тора является источником жизненных сил для
ев-рейского народа и мешает ему принять культуру завоевателей
и тем самым полностью им покориться, они возненавидели ее.
Тора превратилась в главную мишень для врага, и вскоре противостояние
между могущественным греческим царством и маленькой покоренной
Иудеей стало явным.
Красота становится уродством
Народы мира, как и небесные светила, имеют свое назначе-ние.
Однако народам, в отличие от светил, дана свобода выбора.
Поэтому они в состоянии изменить своему назначению — на
го-ре себе и всему миру.
"Красота Яфета" остается красотой только до тех
пор, пока он мирно обитает в "шатрах Шема". Но
когда он пытается за-владеть "шатрами Шема", заставить
хозяина этих шатров слу-жить ему, он уподобляется самозванцу,
захватившему чужое царство, и его лицо немедленно становится
отталкивающе урод-ливым, его мужество превращается в обычный
деспотизм, а мудрость становится низким коварством.
Греки готовы были примириться со многими заповедями Торы,
которые, как им казались, не слишком диссонировали с их
обычаями. Их ненависть вызвали лишь три заповеди, которые
они решили искоренить: соблюдение субботы, освящение новомесячий
и обрезание. Они считали, что без этих мицвот Тора постепенно
превратится в разновидность языческого культа.
Суббота более, чем что-либо другое, свидетельствует о том,
что Всевышний является единственным господином мира, и что
поклоняться следует только Ему.
Освящение новомесячий напоминает о том, что Всевышнему подвластно
даже время, что Он находится над ним. Более того — власть
времени над человеком не абсолютна. Освящение времен поручено
Израилю, а вместе с ним — и установление празд-ников, сезонов
и дней, когда милость Всевышнего проливается в мир.
Если бы евреи перестали освящать новомесячья, враги могли
бы сказать: "Теперь в нашей власти решать, какие дни
будут ра-достными для всего мира, а какие — печальными!
Теперь мы управляем временем и устанавливаем все памятные
даты!"
Брит-мила, обрезание — это напоминание о союзе между Всевышним
и еврейским народом. Одновременно это и напо-минание о том,
что тело и душа человека едины. Как душа при-вязана к телу,
к материальному миру, и должна считаться с ее ре-альностями,
так и тело причастно к духовному миру и обязано считаться
с его законами.
Лишь единство этих двух миров образует целостную Вселен-ную,
сотворенную Всевышним. Добившись прекращения испол-нения
заповеди обрезания, греки могли заявить: "Духовный
мир и мир плоти — суть разные сферы, между ними нет ничего
об-щего. Удовлетворение наших желаний не может помешать
поле-ту души! Можно совместить созерцание высших миров с
любы-ми пороками — тело может не делать уступок душе, а
душа — уступок телу. Тело может валяться в грязи, а душа
— воспарять к звездам!"
Результатом победы греков был бы мир, не знающий Твор-ца,
полагающий, что он властвует временем и может позволить
себе предаваться любым порокам!
Хашмонаи справедливо полагали, что лучше провалиться в бездну,
чем стать частью такого мира.
"Эллинизированные"
Вначале греки рассчитывали соблазнить евреев своим об-разом
жизни, своей культурой. Они вовсе не собирались исполь-зовать
насилие.
Им удалось завоевать сердца самых легкомысленных и не-стойких.
Греки немедленно передали им все ключевые посты в управлении
страной и даже дела Храма.
Этих людей стали называть митъявним — "эллинизи-рованные".
Им никто не навязывал греческую культуру — они сами устремились
ей навстречу.
Митъявним попытались убедить народ, что принятие гре-ческих
обычаев пойдет ему на пользу, и всячески поощряли прос-тых
людей следовать их примеру. Они беспрерывно устраивали празднества,
сопровождавшиеся оргиями, и спортивные сорев-нования в греческом
стиле, строили алтари, посвященные гре-ческим "богам"
и приносили на них жертвы.
Однако подавляющее большинство народа продолжало со-блюдать
заповеди Торы и не поддавалось эллинистическим соб-лазнам.
Люди избегали празднеств митъявним и оплакивали тех, кто
в них участвовал. Их устроителей ненавидели. Митъявним не
смогли добиться существенных успехов — еврейский народ оставался
верен Торе.
Когда в Антиохии (столице греко-сирийского царства) поня-ли,
что позиции "эллинизированных" недостаточно сильны,
и на-род относится к ним, как к отверженным, царь Антиох
решил применить силу. Он направил в Иудею войска под командова-нием
самых жестоких из своих офицеров для того, чтобы они до-бились
от евреев полной покорности.
Немедленно начались насилия, грабежи и убийства. Десятки
тысяч людей предпочли умереть страшной смертью, но не от-реклись
от Всевышнего и Его Торы. Только очень немногие со-гласились
принести жертвы греческим "богам" и такой ценой
спасти себе жизнь.
Множество людей бежало в пустыню или пряталось в пеще-рах.
Митъявним выслеживали скрывающихся и передавали их в руки
солдат. Тех, кто не бежал из своих домов, они старались
си-лой или хитростью заманить на свои языческие празднества
и за-ставить принять участие в них. Митъявним не стыдились
выда-вать грекам даже женщин и детей.
Они захватили внутренний двор Храма и проломили его сте-ны
в тринадцати местах, отменили ежедневные жертвопри-ношения,
осквернили масло для светильников, украли Менору, построили
посреди Храма возвышение, зарезали на нем свинью и внесли
ее кровь в Святая Святых.
Услышав об этом кощунстве, народ содрогнулся. После это-го
стало совершенно ясно, что вооруженного восстания против
чужеземных притеснителей и их еврейских приспешников не
из-бежать.Чудо
восстания
Некоторые из женщин, скрывавшихся вместе с мужьями от преследований,
совершили удивительный, страшный и вместе с тем героический
поступок.
Когда у одной из них рождался сын, его обрезали на восьмой
день, а после этого мать с ребенком на руках поднималась
на стену Иерусалима, бросала младенца вниз и затем бросалась
вслед за ним.
Этим самоубийством женщины как бы говорили мужчинам: "Хватит
прятаться! Если вы не выйдете из укрытий и не станете сражаться
с врагом, ваш род погибнет! Скоро не будет у вас, ни жен,
ни сыновей. Мы не будет исполнять наши святые законы и обычаи
тайно, в пещерах! Мы будет исполнять их на глазах у всех,
и если вы готовы защитить нас — поднимитесь против греков
и разбейте их! Г-сподь будет с вами!"
Тогда Матитьягу и пятеро его сыновей начали восстание. К
ним присоединились все самые мужественные и верные воины
Израиля.
Они начали безнадежную борьбу с превосходящим врагом с тем,
чтобы хотя бы нанести ему потери и погибнуть. Они дра-лись
во множестве сражений, немногочисленные, но сильные ду-хом,
против десятков тысяч врагов. И произошло чудо: Всевыш-ний
пришел им на помощь, и они разбили греков и вытеснили их
из большей части Иудеи.
Тогда они пришли во двор Храма, очистили жертвенник и сложили
его заново, вырезали из дерева новую Менору и зажгли на
ней светильники, чудесным образом горевшие восемь дней.
Их свет был светом Торы, светом радости и веры, светом упо-вания
на Всевышнего — в те времена и навсегда.
Мера за меру
Чудо, совершенное Всевышним ради Его народа, раскрыло глаза
многим заблуждающимся. Все народы увидели, что Он мстит
за Израиль его врагам и воздает притеснителям мерой за меру.
Поработив множество народов и став хозяевами великой империи,
греки решили довершить свою победу — сокрушить еврейский
народ, отнять у него Тору и сделать его таким же, как другие
народы, полностью подчинившиеся им. За это Всевыш-ний воздал
им полной мерой: после победы Хашмонаев над гре-ками греко-сирийское
царство быстро начало клониться к упад-ку. Вскоре оно полностью
утратило свое величие и превратилось во второстепенную державу.
Они стремились уничтожить Тору — но вместо этого день победы
над ними стал одним из ее праздников, днем свиде-тельства
о великом чуде. Мир снова понял, что никому никогда не удастся
погасить ее свет.
Именно об этом говорили наши мудрецы: "...Мезуза —
по правую руку, ханукальные светильники — по левую, хозяин
дома, облаченный в талит, посередине".
Три вещи, согласно Торе, не дают людям забыть о Всевыш-нем:
мезуза — напоминание об Его Царстве, кисти-цицит на талшпе
— напоминание о заповедях, светильники — напоминание о чуде
Хануки.
На иврите слова "темнота" (хашеха) и "забвение"
(шихха) получаются друг из друга простой перестановкой букв
— на-столько они близки. Их противоположность — свет, ибо
тот, кто видит — поневоле вспоминает.
Наши мудрецы сказали, что ханукальные огни пробуждают память
о чуде, подобно тому, как цицит напоминают о запо-ведях:
"Тьма, о которой сказано в Книге Берешит: "Тьма
над бездной", — это греки, от которых у Израиля стало
черно в гла-зах. Поэтому и было решено зажигать ханукальные
светиль-ники."
Пророк Даниэль говорил о греческом царстве: "Бедра
его — из меди".
Мудрецы заключили, что пророк Даниэль имел в виду им-перию
греков и македонцев еще и потому, что слова "медь"
и "змея" на иврите и арамейском языке практически
совпадают как по звучанию, так и по написанию. Змея, как
известно, небла-годарная тварь. Именно такими хотели греки
сделать евреев — бессовестными наглецами, не знающими, что
такое благодар-ность, и забывшими о бесчисленных благодеяниях,
оказанных им Всевышним.
Они требовали от Израиля прекратить освящение новомесячий,
в котором заключен потенциал обновления еврейского на-рода.
Поэтому Всевышний подарил Израилю еще один праздник обновления,
— Хануку — последний перед концом времен.
Греки гордились своей численностью и умением владеть оружием
— их победила горстка плохо вооруженных еврейских бойцов.
Они гордились своей гуманностью, обширными знаниями и умением
управлять — и предстали перед всем миром жестокими варварами,
потоками проливавшими кровь невинных жертв.
Митъявним, упоенные расположением своих хозяев, глуми-лись
над безмолвным народом, служившим Всевышнему и ожи-давшим
от Него спасения: "Чем молиться и изучать Тору, вы
бы лучше поучились у греков военному искусству. Ведь если
начнет-ся война, любой народ, даже самый слабый, легко одолеет
вас." Но когда настал решительный час, немногочисленные
евреи одо-лели самых прославленных воинов на свете, хотя
во главе ев-рейских повстанцев стояли священники, а не опытные
коман-диры. Но Хашмонаев вела в бой надежда на Всевышнего
— и они победили.
Чудо Хануки учит нас: ничто не может явиться препятствием
для воли Всевышнего. Победа в конечном счете достанется
не сильным и многочисленным нечестивцам, а праведным и спра-ведливым
людям, даже если они будут немногочисленны. Ибо настоящее
мужество всегда основано на чистоте, а не на скверне, и
настоящее единство возможно только ме- жду праведниками.
Единение праведников — это всегда единение многих, а единение
злодеев — это только заговор, который не может стать всеоб-щим.Ханука
и Пурим
Когда злодей Гаман решил уничтожить весь еврейский на-род,
он получил у царя приказ об их истреблении. Этот приказ
был запечатан царской печатью, так что отменить его было
не-возможно.
Как известно, узнав об этом, евреи объявили трехдневный
пост, надели траур и день и ночь просили Всевышнего о спа-сении.
Естественно спросить: почему они не организовали самообо-рону,
чтобы постоять за себя в час бедствия?
Ведь царский указ разрешал врагам убивать евреев в течение
одного дня, который только и нужно было продержаться. Если
бы евреи стали защищаться, то по крайней мере часть их могла
бы спастись! Ведь среди них было множество воинов! Кроме
того, они могли покинуть свои дома и спрятаться на этот
день в пещерах...
С другой стороны, когда греки издали злодейские указы, тре-бовавшие
от евреев оставить Тору и начать служить идолам, ев-реи
немедленно восстали, несмотря на то, что их положение бы-ло
гораздо менее благоприятным, чем в Персидской империи.
Почему они не объявили пост, не надели траур и не начали
читать молитвы, как их отцы? Почему они сразу же схватились
за мечи?
Вот что сказали тогда сыны Израиля Всевышнему: "Твоя
Тора — в наших руках, Ты передал ее нам и мы должны ее за-щищать.
А наши жизни находятся в Твоих руках, мы вручили их Тебе.
Мы встанем на защиту Твоей Торы, а Ты спасешь нас от смерти.
Враги Всевышнего ненавидят и нас, и Твою Тору, и зло-умышляют
и против нас, и против нее. Но пока мы охраняем друг друга,
ничто не может нам повредить."
Всевышний всегда, каждую минуту, охраняет еврейский на-род.
Но когда евреи забывают о своем долге перед Ним, Он на время
передает власть в руки их врагов.
Когда враги пытаются физически уничтожить еврейский на-род,
это означает, что Шхина на время покинула его и вернулась
на Небеса. Хотя враги Израиля об этом не знают, их ангел
знает все и ведет их против Израиля.
В таком случае необходимо прежде всего раскаяться в своих
грехах, прибегнуть к посту и молитве и укрепиться в Торе,
чтобы Шхина вернулась к еврейскому народу. Ибо когда она
возвра-щается к Израилю, скипетр выпадает из рук врагов,
и они ли-шаются власти и возможности причинять вред евреям.
Но когда злодеи покушаются не на самих евреев, а на Тору,
это значит, что, хотя Шхина еще пребывает среди Израиля,
Не-беса недовольны им, и народы мира считают недостойным
себя злоумышлять против него. Их замысел направлен выше,
против Всевышнего и Его Торы — ведь если им удастся искоренить
ее на земле, Израиль все равно погибнет.
В таком случае у нас есть только один выход — взяться за
меч и выйти навстречу превратностям войны, с оружием в руках
защищать Святыни Всевышнего, доказав тем самым, что наша
жизнь имеет смысл, что мы храним Его Светоч.
Тогда снова пробуждается Его милосердие, и Он отменяет приговор,
который уже, может быть, был вынесен Израилю. Тогда злодеи
не могут одолеть Израиль и терпят поражение, и свет Торы
разгорается все ярче и освещает землю подобно ясно-му дню.
Поскольку в Хануку ив Пурим спасение пришло к Израилю по-разному,
мы различным образом празднуем эти дни. В от-личие от Пурима,
в Хануку не устраивается праздничное за-столье с вином.
Ведь война велась не ради спасения жизни Из-раиля, а за
святость Торы, хотя, разумеется, победа принесла освобождение
и самим евреям. Поэтому главная радость Хануки — это духовная
радость созерцания ханукальных огней. В этот день мы радуемся
не собственному спасению, а возвращению милосердия Всевышнего
и Его Шхины.
В Пурим же спасение пришло после раскаяния, поста и мо-литвы,
причем мы молили Всевышнего только о спасении нашей жизни.
Поэтому в Пурим мы устраиваем пиры и пьем вино, радуем наше
тело и тем самым выражаем благодарность Всевышнему, услышавшему
в страшный час наши молитвы. Ибо, защитив нас от врагов,
Он еще раз показал, что наше физическое сущест-вование
Ему угодно.
Именно поэтому мы не включаем в молитвы, произносимые в
Пурим, Галлель, который целиком читаем в Хануку — ведь это,
прежде всего, выражение благодарности Всевышнему за те духовные
ценности, которыми Он нас наделил.
Однако мы читаем и в Хануку, и в Пурим специальную бла-годарственную
молитву "За чудеса", в которой говориться об обоих
видах спасения — духовном и физическом — которых мы удостоились
в эти дни.Вопросы
и ответы
1. Для чего греки проделали в стенах Храма тринадцать
про-ломов?
В Храме было двенадцать ворот, по числу месяцев и колен
Израиля, — не считая восточных ворот, всегда открытых для
всех. Эти двенадцать ворот как бы свидетельствовали о том,
что одно новомесячье не похоже на другое, а также о том,
что каж-дое колено черпает святость из своего корня. Греки,
стремив-шиеся прекратить освящение месяцев, замуровали все
эти ворота и прорубили новые — числом тринадцать, а не двенадцать,
в со-ответствии с другим календарем.2.
Почему мудрецы запретили пользоваться светом ханукальных
светильников даже для освещения, то есть поступили строже,
чем во всех других случаях?
Потому что этот свет напоминает нам о свете Меноры, ко-торый
вообще не предназначался для освещения.3.
Почему в Хануку придается такое значение "украшению
заповеди"?
Как уже говорилось, каждую заповедь необходимо "укра-шать",
то есть стремиться исполнить ее самым тщательным, са-мым
великолепным, самым торжественным образом. Однако само ханукальное
чудо состояло именно в "украшении запове-ди".
Ведь если бы не стремление Хашмонаев исполнить заповедь
зажигания Меноры немедленно и самым тщательным образом,
не было бы необходимости в чуде!
Кроме того, уже когда чудо совершилось, не все одинаково
ему радовались. Те, кто исполняли заповедь лишь из чувства
долга, по обязанности, радовались меньше, чем те, кто исполнял
ее из любви к ней — ведь, если бы не чудо, они были бы свобод-ны
ото нее! И сегодня различие между теми, кто исполняет за-поведь,
следуя долгу и обычаю, и теми, кто делает это из любви,
яснее всего проявляется на примере с ханукальными светиль-никами.
Поэтому из поколения в поколение сыны Израиля стре-мятся
исполнять эту заповедь как можно тщательнее и велико-лепнее.4.
Почему мы зажигаем ханукальные светильники снаружи,
слева от входной двери?
Мы зажигаем их у входной двери, как человек, ожидающий вестника
и освещающий ему путь.
Как известно, мезуза, прибиваемая к правому косяку двери,
является свидетельством, данным евреями Всевышнему, что,
да-же находясь под чужеземной властью, они остаются только
Его слугами и не признают над собой никаких иных господ.
Дверной косяк, к которому прибивается мезуза, был сви-детелем
избавления, посланного Всевышним евреям в Египте — ведь
именно он обмазывался кровью пасхального ягненка и слу-жил
отличительным признаком тех домов, в которых находи-лись
сыны Израиля. Именно на этом косяке прокалывалось ухо того
еврея, который добровольно продавал себя в рабство — ведь
тем самым он признавал власть над собой иного господина,
нежели Всевышний.
Рядом с этим дверным косяком сыны Израиля зажигают ха-нукальные
огни, как бы говоря, что они стремятся служить од-ному лишь
Всевышнему и сбрасывают иго всех других господ.5.
Почему мы празднуем только Хануку и Пурим, а не дру-гие,
не столь уж малочисленные, дни в году, когда Израиль удо-стоился
спасения и чудес?
Дело в том, что наши мудрецы объявили праздничными только
те дни, в которые из года в год Всевышний распахивает врата
милосердия и одаривает Своей милостью еврейский на-род.
Пророкам и величайшим мудрецам Израиля дарована спо-собность
отличать такие дни.
Однако дни, в которые произошли величайшие чудеса, при-несшие
спасение Израилю, не объявляются ежегодным празд-ником для
всех поколений, если они не становятся днями мило-сердия.
Поэтому Ханука и Пурим подобны праздникам, предписан-ным
нам Торой.
Они озаряют весь наш год: Песах — светом свободы, Шавуот
— светом Торы, Сукот — светом радости, Дни Тре-пета — светом
искупления и прощения. Так чудеса, происшедшие "в те
времена" в Хануку и Пурим, озаряют наш путь и поныне
— "в это же время".6.
Почему мудрецы объявили ханукальные дни "днями
про-славления и благодарения" только на следующий год?
Почему не немедленно?
Дело в том, что пророческий период уже закончился, и ре-шение
об этом должны были принимать не пророки, а мудрецы. Они
колебались, боясь, не дай Б-г, ошибиться и принять непра-вильное
решение.
Но через год сомнения кончились — они увидели, что врата
милосердия раскрылись, и небесный свет озарил их сердца.
Тог-да они и провозгласили эти дни "днями прославления
и благо-дарения" для будущих поколений.
Мы должны отдавать себе отчет в том, что тот факт, что ев-рейский
народ, тысячелетиями живущий в рассеянии и под влас-тью
своих врагов, в течение всего этого времени имеет воз-можность
исполнять законы Торы — величайшее чудо, вос-ходящее к милости,
которой Всевышний одарил Израиль во времена Хашмонаев.
За это чудо мы и благодарим Всевышнего сегодня, в ханукальные
дни."Вот
Ханука"
Последний, восьмой день Хануки получил название "Вот
Ха-нука..." — Зот Ханука. Дело в том, что в этот день
читают по-следний отрывок раздела Торы, посвященного жертвоприно-шениям
глав колен и обновлению жертвенника, начинающийся словами:
"Вот ханука [обновление] жертвенника в день по-мазания
его..."
Мудрецы сказали, что восьмой день Хануки вобрал в себя все
главные черты праздника. Прежде всего — это апогей чуда.
Как уже говорилось, семидневный период как бы вбирает в
себя время — потом ему остается только начинаться с начала.
Вось-мой день — если он дарован Всевышним — находится над
вре-менем.
Восьмой день Хануки аналогичен дню Шмини Ацерет — восьмому
дню с начала праздника Сукот.
Оба эти дня содержат в себе главные элементы предшест-вующих
дней.
Шмини Ацерет "несет" в себе и искупление грехов,
про-исходящее в Дни Трепета, и праздничное веселье Сукот...
Вось-мой день Хануки, когда читают отрывок "Вот ханука...",
как бы суммирующий все жертвоприношения глав колен, подытожива-ет
все чудеса праздника, всю радость спасения, все прославления
и благодарения Всевышнего, которыми были наполнены преды-дущие
семь дней.Завершение
праздника
Тора заповедала Израилю три праздника, Шлоша Регалим, когда
сыны его должны приходить в Иерусалим и приносить там жертвоприношения.
Это Песах, Шавуот и Сукот.
Три другие праздника заповеданы нам мудрецами от имени Устной
Торы. Они, подобно луне, отражающей солнечные лучи, светятся
отраженным светом — светом Торы.
Приняв Тору, Израиль получил возможность изменять лицо года,
устанавливая новые праздники, освященные светом тех, ко-торые
заповеданы самой Торой.
Восемь дней Хануки соответствуют дням праздника Сукот и
Шмини Ацерет и сияют светом их радости.
Когда-то сыны Израиля пошли за Всевышним в бесплодную пустыню
и нашли убежище в Его суке.
Когда — через тысячу лет — злодеи попытались встать меж-ду
Израилем и его Небесным Отцом, они потерпели поражение.
Израиль сбросил их иго, вырвался на свободу и вновь нашел
убе-жище под кровом Всевышнего, обретя не только старый,
едва не отнятый злодеями свет, но и новый свет, свет возвращения
к Торе, свет обновления, свет Хануки.
Пурим сияет светом Шавуот, дня Дарования Торы.
У горы Синай евреи заключили союз со Всевышним, приняв на
себя обязательство "Выполним — и поймем".
Этот союз вечен и неистребим. Даже когда враги решили "...убить,
уничтожить и истребить всех евреев вплоть до послед-него",
Израиль остался верен синайскому союзу.
Поэтому тогда — в Пурим — к этому союзу добавился но-вый
завет, главное содержание которого — возобновление ста-рого
союза на новых условиях, из любви к Торе и Всевышнему, без
принуждения, которое поневоле, в силу торжественности и
необычности момента, было частью Дарования Торы на горе
Синай.
В конце нашего изгнания для Израиля засияет третий празд-ник,
отражающий свет праздника Песах, дня нашего Избав-ления.
Мы удостоимся его в награду за то, что, не отчаявшись, продолжали
ждать спасения от Всевышнего и сохранили память о том, первом,
Избавлении — освобождении из египетского раб-ства.
Об этом дне сказано:
"Вот, наступят дни, — сказал Г-сподь, — когда уже не
будут говорить "...[как] жив Г-сподь, который вывел
сынов Израиля из Египта", но "...[как] жив Г-сподь,
который вывел сынов Израиля из северной страны и из всех
стран, куда Он изгнал их"! И Я верну их в страну, которую
дал Я отцам их". (Йирмиягу, 16)
Наши мудрецы сказали: "Даже если все праздники [после
прихода Машиаха] будут отменены, Хануки и Пурима эта от-мена
не коснется". На что это похоже? На судьбу человека,
ко-торому одолжили деньги на покупку товаров. Он удачно
наку-пил товары и перепродал их с большой прибылью.
Теперь, когда явится его кредитор и возьмет обратно одол-женную
сумму, у него останутся деньги, которые он заработал, и
их у него никто не отберет.
Праздники, заповеданные Торой, дарованы Всевышним Из-раилю
— ведь Израиль еще не успел их заслужить. Но Ханука и Пурим
даны Израилю в награду за следование заветам Торы и готовность
жертвовать собой ради них.
Поэтому даже если Всевышний возьмет обратно Свои дары —
праздники, заповеданные Торой, — остальные праздники, ко-торые
Израиль заслужил своей верностью и своими деяниями, останутся
у него навсегда.Почему
Ханука и Пурим не "удваиваются" в диаспоре
Поскольку этих праздников сыны Израиля удостоились в награду
за свои деяния, то за каждым из них, где бы он ни жил, сохраняются
равные права на эти святые дни.
Поэтому, как учат нас мудрецы, в диаспоре не удваивают ни
Пурим, ни первый день Хануки, как принято поступать с празд-ничными
днями, дарованными нам Торой.
Обычай удваивать праздничные дни, помимо главной при-чины
— избавления от сомнений, связанных с тем, что неиз-вестно
в точности, когда освящается новомесячье в Эрец Исраэль,
— имеет и иной смысл.
Дело в том, что в изгнании мы не успеваем за один день пол-ностью
ощутить святость праздника, и восполняем упущенное во второй
день. Ибо постигнуть эти праздники неимоверно сложно, и
только святость Эрец Исраэль может помочь человеку полностью
пережить его за один-единственный день. Другое дело Ханука
и Пурим, дарованные сынам Израиля за их заслуги. Они ближе
и понятнее каждому из нас, и наши души вполне успевают насладиться
их светом. Поэтому даже в диаспоре для их празд-нования
не требуется второй день.